atelier STAENS concept

atelier STAENS 宅間博  HIROSHI TAKUMA

atelier STAENS 宅間博 

大阪のスタジオV心斎橋で6年弱、26才まで働き1店舗を得て、28才で独立。

北堀江でヘアメイクStijl to still(スティルトゥスティル)設立。

雑誌の取材やヘアメイクの仕事などで多忙になり堀江では人気店へ。

2年後お店拡大工事でstilStaensと改名。39才までスタッフ6~7名ほどで経営し

40才で淀屋橋の芝川ビルへ移転。

美容室経営メイクアーティストとして25年、美容師としては34年のカット技術

そして、新たな美しさを引き出すメイク方法をatelier STAENSでお届けしております。

髪の悩み、メイクのご相談から何でも、お気軽にご連絡ください。


atelier STAENS Hiroshi Takuma

Worked at Studio V Shinsaibashi in Osaka for less than 6 years until the age of 26, got a store, and became independent at the age of 28.

Established hair and makeup Stijl to still in Kitahorie.

He was busy with magazine coverage and hair and makeup work, so he went to a popular store in Horie.

Two years later, the name was changed to stilStaens due to the expansion of the store. Until the age of 39, the company was run by about 6 to 7 staff members.

At the age of 40, moved to the Shibakawa Building in Yodoyabashi.

25 years as a beauty salon management make-up artist, 34 years as a beautician with cutting skills

At atelier STAENS, we deliver makeup methods that bring out new beauty.

Please feel free to contact us for anything from hair troubles and makeup consultations.

サロンの特徴

カット技術

カット技術については、その人その人の髪の毛の生え癖や渦の向きを理解することを大切にしています。

明確な髪質の判断をスタイルに落とし込むという作業を長年続けることでその人が自分でやりやすいスタイルをご提案いたします。1週間後から頭の形に馴染んでいくのが特徴です、持ちが良く、崩れないスタイルが信条のカットになります。

Cutting technique

When it comes to cutting techniques, it is important to understand each person's hair growth habits and the direction of the swirl.

By continuing to work for many years to incorporate clear judgments about hair type into styles, we can suggest styles that are easy for each person to create on their own. The characteristic of this cut is that it adapts to the shape of your head after a week, so it is a cut that lasts well and stays in place.


メイクアーティストの美容師

ヘアーメイクの仕事をしてきたからこその目線で流行のスタイリングがその人の髪質で可能かの判断ができます。流行のスタイリングを真似るのではなく自分に似合うスタイルを見つけて実際にそのスタイルを作り上げられるのが強みです。まず自分でやりやすいのが一番で、バリエーションは説明しますので聞いてください何でも。

Make-up Artist Hairdresser

Because I have worked in hair and makeup, I can judge whether a trendy styling is possible for a person's hair type. My strength is that I can find a style that suits me and actually create that style, rather than just copying the latest trends. First of all, it's best to do it yourself, and I'll explain the variations, so please listen to anything.

オーディオ

オーディオのこだわりはアナログライクな音、心地いい音が鳴る、機材が揃っております。

Vintageの60〜70年代の古いアンプやスピーカーを使うことによって気持ちの良いBGM、レコードを聞けるようにしています。

サロンは美しくなる場所でもあるように。

日々の疲れも落とせる場所でもあります。

長い時間でも疲れない、心地いい音楽で素敵な時間をお過ごしください。

Vintage Audio

Our focus on audio is that we have equipment that produces analog-like and pleasant sounds. By using Vintage's old amplifiers and speakers from the 60's and 70's, we are able to listen to pleasant background music and records.

The salon is also a place to be beautiful.

It is also a place where you can relieve your daily fatigue.

Please spend a wonderful time with comfortable music that will not make you tired even for a long time.

ヘアーに対してのこだわり Commitment to Hair

スチーム施術

超微粒子のナノスチームでトリートメント施術ではよりトリートメントの浸透を高めてくれ、髪の毛の内部までしっかりトリートメントを入れ込み保湿してくれます。

パーマでは、髪の毛が硬くパーマの当たりにくい方でもスチームの力でキューティクルを開きパーマ液の浸透を最大限に高めてくれます。

スチーム自体が超微粒子なので傷んだ髪の毛内部にも隅々まで水分を行き渡らせてくれます。

このスチームを使う事で傷んだ髪の毛には補修しながら施術を、健康な髪の毛には余分なダメージを与える事なく健康な髪のまま施術をすることが可能です。

Steam Treatment

Ultra-fine particles of nano steam enhance the penetration of the treatment, deeply moisturizing the hair by penetrating it into the hair.

With a perm, even if your hair is hard and difficult to perm, the power of steam will open the cuticle and maximize the penetration of the perm solution.

The steam itself is made up of ultra-fine particles, allowing moisture to permeate every corner of the damaged hair.

By using this steam, it is possible to perform treatment on damaged hair while repairing it, while treatment can be performed on healthy hair while it is still healthy without causing extra damage.


シャンプートリートメントへのこだわり

スタンズではお客様一人一人に合うシャンプートリートメントをスタイリスト自ら選び、家でのヘアケア、乾かし方をお伝えする事で来店後のお家でも難しいテクニックを使わなくてもサロン後のようなスタイリングをして頂けるよう努めております使い方は、細かく分かりやすく説明しますので何でも聞いてください。


Commitment to Shampoo Treatment

At STANS, our stylists will choose the shampoo treatment that suits each customer, and we will teach you how to care for your hair at home and how to dry it. I will explain how to use it in detail and in an easy-to-understand manner, so please feel free to ask me anything.

住所

〒541-0044大阪市中央区伏見町3-3-3芝川ビル205号室

Tel 06-6226-4100 

受付時間:11:00-19:30  定休日:火曜日

※撮影やショーが入る場合も休みになります。

Address

Room 205, Shibakawa Building, 3-3-3 Fushimicho, Chuo-ku,

 Osaka 541-0044

Phone 06-6226-4100

Reception hours: 11:00-19:30 Closed: Tuesdays

*We will also be closed when filming or shows are scheduled.